19/21 rue des Fossés Saint-Jacques
75005 PARIS (place de l’Estrapade)
À 20 m du Panthéon... Tél. : 01 43 36 34 37
Du lundi au samedi, 11-13h 14h-19h
(horaires souvent dilatés...)
Métros : Luxembourg, Cardinal Lemoine, Place Monge – Bus , 21, 27, 82, 84, 89
  •  
La Librairie, c'est aussi

Moçambique - Dicionário de particularidades lexico-morfossintácticas da expressão literária em português

Moçambique - Dicionário de particularidades lexico-morfossintácticas da expressão literária em português, par Michel Laban
Auteur : Michel Laban
Collaboration : Maria Helena de Araújo Carreira e Maria José Laban
Editeur : Chandeigne
Nombre de pages : 1540
Date de parution : 2018
Langue : Portugais
Prix : 48,00 €
ISBN : 978236732137
Disponibilité : En stock En stock

Deux volumes.

DISPONIBLE A PARTIR DU 4/12/2018

Commande uniquement à la Librairie Portugaise & Brésilienne

Cet ouvrage constitue un apport nouveau à la connaissance de la langue portugaise, par le biais de l’étude des particularités du portugais littéraire du Mozambique. Il s’agit d’un dictionnaire qui embrasse une période d’environ quatre siècles (1609-2004), 239 auteurs, 477 œuvres (dont 118 non-littéraires).

L’aspect innovant de ce travail par rapport aux dictionnaires de la langue portugaise existants, se fonde, essentiellement, sur le recueil des définitions des mots prélevés de façon systématique dans les oeuvres étudiées, auprès des auteurs vivants qui les ont utilisées, voire créées.

Ce dictionnaire, en deux volumes, propose donc des entrées suivies d’une classification morphologique, des citations où figurent l’entrée et les définitions données par les auteurs. Dans le cas où il s’agit d’une création – et elles sont nombreuses – un astérisque est utilisé. La classification onomasiologique, d’une part, et des particularités morpho-syntaxiques, d’autre part, complètent cet ouvrage.

Le foisonnement des mots et les multiples définitions données par les auteurs, contribuent certes à une meilleure connaissance de la langue littéraire du Mozambique, mais, sans aucun doute, le portugais en sort aussi enrichi.

Cet ouvrage est appelé à devenir un dictionnaire de référence de la langue portugaise.

Professeur au département d’études portugaises à l’université de la Sorbonne Nouvelle, Michel Laban se spécialise dans la littérature africaine, et participe au rayonnement en France de grands écrivains angolais, mozambicains et capverdiens. Il traduit entre autres José Luandino Vieira, Pepetela, ou Manuel Rui. Passionné par l’Afrique, il assure de nombreux entretiens, conférences, travaux et débats qui font de lui l’un des plus éminents spécialistes de la littérature lusophone africaine.

 

Conditions générales de vente, frais d'envoi et délais - Crédits
Librairie Portugaise - 19/21 rue des Fossés Saint-Jacques, Place de l’Estrapade, 75005 Paris
Tous les livres en portugais et en français sur le Portugal, le Brésil, l'Angola, le Cap Vert, la Guinée-Bissau,
le Mozambique, São Tomé & Principe et l'Histoire des Découvertes - librairie.portugaise@wanadoo.fr